TRADUCTIONS PERMIS DE CONDUIRE MAROCAIN ALGERIEN LIBANAIS ARABE FRANÇAIS
Une administration vous demande une traduction assermentée arabe français ou français arabe ?
Vous avez besoin d'une traduction de permis de conduire marocain réalisée par un traducteur assermenté arabe français ?
S O G E D I C O M
Traductions juridiques et administratives
102, avenue des Champs Elysées 75008 Paris - Métro George V -
Accueil sans rendez-vous du lundi au vendredi de 9 h à 19 h
شركة ترجمة قانونية. ترجمة عربي/فرنسي/عربي. ترجمة كل أنواع العقود والنظم الأساسية وكل الوثائق الرسمية
info@sogedicom.com للتواصل معنا بالبريد الالكتروني
33 1 49 26 05 26 أو الهات
Traductions assermentées de documents officiels en arabe et français (tels que permis de conduire algérien)
conformes aux demandes des administrations - mairies, préfectures, tribunaux, consulats…
Les traductions assermentées arabe français de documents tels que permis de conduire, actes de naissance établis par les autorités algériennes ou d'autres pays arabophones sont destinées à être présentées dans les administrations, les universités et autres organismes publics.
Le service de traduction juridiques et administratives SOGEDICOM accueille les particuliers et professionnels du droit sans rendez-vous du lundi au vendredi de 9h à 19h.
-
Compromis de vente
-
Actes de propriété
-
Contrats de mariage
-
Jugements de divorce
-
Donations
-
Actes notariés
-
Contrats
-
Statuts de sociétés
-
Actes de naissance
-
Actes de mariage
-
Attestations, témoignages
-
Diplômes
-
Brevets
-
Certificats
-
Permis de conduire
-
Dossier d'immigration
-
Dossier de naturalisation
...تقدّم شركتنا الترجمة المعتمدة لكل أنواع الوثائق والمستندات : بيانات ولادة وعقود زواج وشهادات
:حيث تستقبل شركتنا عملائها طيلة أيام الأسبوع من الساعة التاسعة صباحاً وحتى الساعة السابعة مساءً في العنوان التالي
102 شارع الشانزليزيه
:للمزيد من المعلومات يرجى التواصل معنا عبر الهاتف
33 6 11 69 89 09
:أو عبر البريد الإلكتروني
Le terme "traduction assermentée" désigne dans le langage courant les traductions devant accompagner dans certaines démarches administratives des documents officiels établis à l'étranger dans une langue autre que le français. Il s'agit de la traduction d'un "traducteur assermenté" ou agréé inscrit sur une liste des experts judiciaires. On parle également de traduction certifiée conforme à l'original ou traduction officielle.